Wednesday 29 December 2021

Love Fight! -Translation-

 

Long time no see! How is everyone? I hope you've been okay and taking care of yourselves despite everything that's been going on for the past couple of years. 


Sorry I never got around to posting my final LIVE EXPRESS report - I kinda fell into this weird headspace when the pandemic began and fully separated myself from Nana-related stuff (and any music really) for almost two years, which is pretty yikes now when I think about it retrospectively since music has always been my one lifeline.

Anyways, I'm back now! I've found the spark again thanks to a good friend falling head first into the Nana vortex recently as it reminded me of how I used to be and all the related feelings came flooding back.

Gonna celebrate my return with a translation to perhaps my most favorite song from CANNONBALL RUNNING, with QC done by none other than the friend who pulled me back into the light.
Thanks <3

(Also if there's any Arcane fans out there, I'm working on something else related to that and this post, so please look forward to it!)


Love Fight!(Translation)

作詞:TATSUNE 
作曲:原 一博 編曲:原 一博


JapaneseEnglish
Love Fight! La la la la!
Love Fight! La la la la!
Love Fight! La la la la!
Love Fight! La la la la!
難攻不落 キミはTarget
装填完了 Alright
駆け引きは焦らずに
さあ 罠を張りましょう
次のストラテジー
The impregnable you are the target
Reloading's complete, alright
Without rushing the maneuvers
come on, let's set a trap
The next strategy
視線が合うたび
微笑みそうになる
だけど本音に気づかれたくない
迷うのSOS
弱さは隠せ
Every time we lock eyes
I'm about to smile
but I don't want to tip my hand
I'm wavering SOS
Hide my weakness
ハートを狙い One shot! Two shot!
撃ち抜くまでは Can’t stop! Can’t stop!
輝かしき勝利のため
今こそ放て!
Aim for the heart, one shot! Two shot!
Till I pierce through, can't stop! Can't stop!
For a brilliant victory
now's the time to fire!
Love Fight! La la la la! Love Fight! La la la la!
曖昧すぎるキミの態度
手応えが無いわ
不安で近づく距離
“もう伝えてみれば?”
揺れるイデオロギー
Your behavior is too vague
I don't see any effect at all
Anxiously closing the distance
"What if I'd try telling already?"
My swaying ideology
単純な言葉で
戦いは終わる
わかっていても素直になれない
悲しき Q.E.D
夜明けを目指せ
With simple words
the battle would end
Even though I know it, I can't be honest
A sorrowful Q.E.D
Aim for the dawn
強気で迫る One try! Two try!
降伏してよ Hands up! Hands up!
歴史的 争いの果て
愛だけ残せ!
Approaching confidently, one try! Two try!
Surrender, hands up! Hands up!
At the historic end to the conflict
retain only love!
長引くほど辛くなるの オトメゴコロは
(Love Fight! La la la la! Love Fight! La la la la!)
勝つか負けるか そろそろ白黒つけましょう
(Love Fight! La la la la! Love Fight! La la la la!)
The longer this drags on, the more painful my delicate feelings
(Love Fight! La la la la! Love Fight! La la la la!)
Will I win? Will I lose? it's about time to make it black and white
(Love Fight! La la la la! Love Fight! La la la la!)
ハートを狙い One shot! Two shot!
撃ち抜くまでは Can’t stop! Can’t stop!
輝かしき勝利のため
今こそ放て!
Aim for the heart, one shot! Two shot!
Till I pierce through, can't stop! Can't stop!
For a brilliant victory
now's the time to fire!
Love Fight! La la la la!
Love Fight! La la la la!
今こそ届け…
Love Fight! La la la la!
Love Fight! La la la la!
Now's the time to let it reach....

2 comments:

  1. Welcome back, and thanks for the translation! Looking forward to your Live Runner report! :)

    ReplyDelete
    Replies
    1. Thank you! And also thanks for still being here after I've been gone for like 2 years... ^^; Hope you've been doing alright during these crazy times! Will try to dish out that report soon. :3

      Delete