QC credits here go to her of course as well.
Glitch was honestly pretty interesting to do, since it uses a lot of terms that you'd use for an actual physical wound, rather than an emotional one.
glitch
作詞:中野領太
作曲:中野領太
編曲:中野領太
Japanese | English |
---|---|
噛み合わない 感情 笑っているときほど虚しかったんだ 愛を向けられるほど 孤独が怖くなったんだ 心を食われるみたいな そんな夜に襲われた だれも私のこと 忘れた世界はほら静かだ | Emotions that don't mesh together, when I'm smiling I felt empty The more love that comes my way, the more afraid I became of loneliness As if my heart was being eaten out, I was seized by such a night See, a world where everyone has forgotten me is silent |
癒着してた嘘を剥がして 燃えるような傷の むき出しの醜さに絶望したんだ ねぇ なんでなんでなんでなんでなんで なんでなんでなんでなんでなんで なんでなんでなんでなんでなんで 分かり合えなくて 永遠に 届かない | Ripping off the coagulating lies, the ugliness of my bare burning wounds made me despair Hey, why why why why why why why why why why why why why why why can't we understand each other, it won't reach eternally |
握った手はもう力ない 拒絶反応 こんな近いのに なにひとつ叶わないの 傷を舐めあって 後悔しあって また新しい傷をつけて刻む 独りよがり 名前のなかった感情に気づいて 白と黒の間に飾り付けて 答えを投げる 曖昧な夢の中逃げたんだ | The hand I held onto has no strength left anymore, rejection reaction We're this close to each other, but everything remains unrequited Licking each other's wounds, regretting together Again a new wound is carved, self-conceit I noticed a feeling I have no name for embellishing the gap between black and white I throw an answer running away into a vague dream |
胸に秘めた いびつな想いを見透かすような 君の揺れた 瞳 あの一瞬をまた味わいたくて ねぇ もっともっともっともっともっと もっともっともっともっともっと もっともっともっともっともっと 欲しくなるころにはもう届かない | Your darting eyes seem to see through the crooked feelings I hid in my heart I want to relish that moment again Hey, when the more more more more more more more more more more more more more more more I start wanting, it won't reach anymore |
歪んだ視界 優しさも今は痛くて 透明になった体は心地いいのに 壊れた分別も 価値ない正解も 厭な欲望も 爛れた愛情も 隠した執着も 苦しい葛藤も 終わらない終わらない終わらない終わらない終わらない | My slanted vision, even your kindness hurts now My body that became transparent feels so good Even the broken discernment, and the worthless right answers, and my nasty desires, and my festering love, and my hidden attachments, and painful conflicts won't end won't end won't end won't end won't end |
癒着してた嘘を剥がして 燃えるような傷の むき出しの醜さに絶望したんだ ねぇ なんでなんでなんでなんでなんで なんでなんでなんでなんでなんで なんでなんでなんでなんでなんで 分かり合えなくて 永遠に 届かない | Peeling off the coagulating lies, the ugliness of my bare burning wounds made me despair Hey, why why why why why why why why why why why why why why why can't we understand each other, it won't reach eternally |
No comments:
Post a Comment