Wednesday 1 December 2010

Palace & Main - Translation


Araito! First lyric translation coming up. The fun thing is though, that it's neither a Finnish song nor a Japanese song - It's Swedish! Yeah, remember how I said about never complying with what I say in my introductory posts...? Yeah.

Anyway, to the point. Kent's Palace & Main as requested by a friend. Maija, if you happen to read this I hope you can approve of my translation, being the Swedish (and Kent) guru that you are. :)



Palace & Main
By: Kent
Written by: Joakim Berg and Martin Sköld 
Album: Du & Jag Döden


Swedish English
Jag sköt en DJ sent igår
Blodet stänkte blev en pollock i hans bås
Jag flyr genom en nedsläckt korridor
Mitt indiehjärta slår och slår och slår 
I shot a DJ late yesterday
Blood spattered, became a Pollock in his box
I flee along a darkened corridor
and my indie heart beats and beats and beats
Jag står på en flygplats och väntar på känslan
En man vid en avsats, en iskall Michael Caine
Och alla som älskat dig har hatat mig av rädsla
För att jag ska se dem som offer vid Palace & Main 
I stand at an airport and wait for the feeling
a man at the edge of a cliff, an ice cold Michael Caine
and everyone who loved you, has hated me out of fear
because I'll see them as victims at Palace & Main
Jag skjuter allting framför mig
Som Robin Wright-Penn gör i State Of Grace
Du har allting jag sagt på tape
Så du tror du har en framtid utan mig 
I shoot everything in front of me
like Robin Wright-Penn does in State Of Grace
You have everything I have said on tape
so you think you have a future without me
Jag står på en flygplats och väntar på känslan
En man vid en avsats, förklädd till Michael Caine
Och alla som älskat dig har hatat mig av rädsla
För att jag ska se dem som offer vid Palace & Main 
I stand at an airport and wait for the feeling
a man at the edge of a cliff, disguised as Michael Caine
and everyone who loved you, has hated me out of fear
because I'll see them as victims at Palace & Main
Jag står på en flygplats och väntar på känslan
En man vid en avsats, en iskall Michael Caine
Och alla som älskat dig får lära sig att vänta
Min plan är att vänta, ja jag väntar vid Palace & Main 
I stand at an airport and wait for the feeling
A man at the edge of a cliff, an ice cold Michael Caine
And everyone who loves you gets to learn to wait
My plan is to wait, yes I am waiting at Palace & Main

2 comments:

  1. Well aren't you a saint? :D

    It sounds all the more awesome with the translation to read along to! Yup, that's another band to add to the rarefied few favourites that I'll listen to again and again.

    Mega mega thanks for going out of your way to do the translation!! <3 Nice happy face here is okay! ^_^

    ReplyDelete
  2. I don't know about that~ ;D

    Awesome! Glad you liked it. :) I completely forgot about Kent when we were all talking about music. This song used to always be stuck in my head when I was waiting around at airports when I was flying back and forth between Finland and Mexico. Now I have other things stuck in my head...... :'D

    And no problemo! My pleasure ^^ I'll look at the other songs soon too if you want. Yay nice happy face!

    ReplyDelete