Starting my translation journey through the new album, CONTEMPORARY EMOTION, with the opening track! I'll be going through the songs in a random order from here on out, but if there's any particular song you'd like me to tackle do let me know! QC by Chinatsu as per usual.
拍動
作詞:堀江晶太
作曲:Giga×堀江晶太
編曲:Giga×堀江晶太
Japanese | English |
---|---|
僕等よ はじまれ 青く青く 果てまで | Let us begin till an endless, endless blue |
繭の底 目を開けたバースデイ ホームシックにやられそうなバス停 何処に居たって足りない 命は一つずつ足りない | The birthday when I opened my eyes at the bottom of a cocoon The bus stop where I am almost overcome with homesickness Wherever I am it's never enough One life is not enough |
未だ 羽ばたくのは脳内にて 終わらないで 未だ 不思議な夢を見る 二人なら 何処までも行けると どうしてか 信じたくなる | Not yet Don't let the flapping of wings within my mind end, not yet See strange dreams If it's the two of us we can go anywhere somehow I start to want to believe that |
跳ねる鼓動 誰を呼ぶの ベルの音 座して待てど春夏秋冬 孵化は自分主導 | Bounding heartbeat who is the sound of the bell calling? No matter how many springs, summers, falls and winters you sit and wait hatching is up to you |
あっという間に終わる祭りを前に 恐れさえも笑い合おう 共に在ろう | Before the festival ends in the blink of an eye let's even laugh at our fear Let's be together |
至って不完全体 故に面白くなってきた 空腹の夜を越え 空白に願い唱え 諦め尽くされた世界を 君とふたり占めに転げ廻る 混ざり合い、そして生まれ変わるような きっと僕達だけが成せる パレード | It's all so incomplete that's why it's getting interesting Overcome the nights of hunger Chant your wishes into the void Together just with you we tumble about this completely forsaken world Mixing together, and like we're reborn only we could pull off this parade |
絶対 証明したい 進化したい 才能超えた新形態 さあ 想像次第 「どうなりたい?」 | I want to prove it for sure I want to evolve, a new form that has surpassed talent Come now, it's up to your imagination "What do you want to be?" |
斯くも現実は不可能を敷き詰めたがり 過去の惜別と睨めっこしたって憂うばかり 今はそこに君が居る 未知なるバージョン 覚醒前夜 まだ名も無きヒーロー 行こうか | Thusly reality wants to spread impossibility Staring down the farewells of the past only lamenting Now you are there an unknown version the night before the awakening still a nameless hero shall we? |
僕等よ はじまれ 青く青く 果てまで | Let us begin till an endless, endless blue |
至って不完全体 故に面白くなってきた 空腹の夜を越え 空白に願い唱え 諦め尽くされた世界を 君とふたり占めに転げ廻る 混ざり合い、そして生まれ変わるような きっと僕達こそが成せる パレード | It's all so incomplete that's why it's getting interesting Overcome the nights of hunger Chant your wishes into the void Together just with you we tumble about this completely forsaken world Mixing together, and like we're reborn it has to be us, who could pull off this parade |
不完全体、美しきパレード | An incomplete, beautiful parade |
No comments:
Post a Comment