Saturday, 12 April 2025

拍動 (Pulsation) -Translation-

 


Starting my translation journey through the new album, CONTEMPORARY EMOTION, with the opening track! I'll be going through the songs in a random order from here on out, but if there's any particular song you'd like me to tackle do let me know! QC by Chinatsu as per usual.



拍動

作詞:堀江晶太
作曲:Giga×堀江晶太
編曲:Giga×堀江晶太


Japanese English
僕等よ はじまれ
青く青く 果てまで
Let us begin
till an endless, endless blue
繭の底 目を開けたバースデイ
ホームシックにやられそうなバス停
何処に居たって足りない
命は一つずつ足りない
The birthday when I opened my eyes at the bottom of a cocoon
The bus stop where I am almost overcome with homesickness
Wherever I am it's never enough
One life is not enough
未だ
羽ばたくのは脳内にて
終わらないで 未だ
不思議な夢を見る
二人なら
何処までも行けると
どうしてか 信じたくなる
Not yet
Don't let the flapping of wings
within my mind end, not yet
See strange dreams
If it's the two of us
we can go anywhere
somehow I start to want to believe that
跳ねる鼓動
誰を呼ぶの ベルの音
座して待てど春夏秋冬
孵化は自分主導
Bounding heartbeat
who is the sound of the bell calling?
No matter how many springs, summers, falls and winters you sit and wait
hatching is up to you
あっという間に終わる祭りを前に
恐れさえも笑い合おう
共に在ろう
Before the festival ends in the blink of an eye
let's even laugh at our fear
Let's be together
至って不完全体
故に面白くなってきた
空腹の夜を越え
空白に願い唱え
諦め尽くされた世界を
君とふたり占めに転げ廻る
混ざり合い、そして生まれ変わるような
きっと僕達だけが成せる パレード
It's all so incomplete
that's why it's getting interesting
Overcome the nights of hunger
Chant your wishes into the void
Together just with you we tumble about 
this completely forsaken world
Mixing together, and like we're reborn
only we could pull off this parade
絶対 証明したい
進化したい 才能超えた新形態
さあ 想像次第
「どうなりたい?」
I want to prove it for sure
I want to evolve, a new form that has surpassed talent
Come now, it's up to your imagination
"What do you want to be?"
斯くも現実は不可能を敷き詰めたがり
過去の惜別と睨めっこしたって憂うばかり
今はそこに君が居る
未知なるバージョン
覚醒前夜
まだ名も無きヒーロー
行こうか
Thusly reality wants to spread impossibility
Staring down the farewells of the past only lamenting
Now you are there
an unknown version
the night before the awakening
still a nameless hero
shall we?
僕等よ はじまれ
青く青く 果てまで
Let us begin
till an endless, endless blue
至って不完全体
故に面白くなってきた
空腹の夜を越え
空白に願い唱え
諦め尽くされた世界を
君とふたり占めに転げ廻る
混ざり合い、そして生まれ変わるような
きっと僕達こそが成せる パレード
It's all so incomplete
that's why it's getting interesting
Overcome the nights of hunger
Chant your wishes into the void
Together just with you we tumble about 
this completely forsaken world
Mixing together, and like we're reborn
it has to be us, who could pull off this parade
不完全体、美しきパレード An incomplete, beautiful parade

No comments:

Post a Comment