Unexpectedly (to me anyway) Stratosphere scored the most points in my recent translation poll on Twitter so here it is! I have to say that before I got to translating I hadn't realized how terribly sad this song actually is. I mean, it also is imbued with hope, but yeah, also still very sad too.
I'm sure this will be felt deeply by everyone who has been hit hardest by Covid and lost people they care about; for me as well it makes my heart ache for all the time I have lost with the those dear to me due to essentially being stuck in Japan these past few years, such as with my parents who aren't getting any younger - I'd be lying if I said I wasn't terrified of facing the truth of how time has chipped away at them when I finally can visit again.
QC shoutout goes once again to Chinatsu. \o/
QC shoutout goes once again to Chinatsu. \o/
ストラトスフィア (Translation)
作詞:松井五郎
作曲:BOUNCEBACK
編曲:ats-
Japanese | English |
---|---|
ふいにひどい嵐が来なければ あの 空を憎まない いつも そばに いてくれる誰かを なぜ 時は また奪う | As long as a raging storm isn't suddenly looming, I don't hate that sky Why does time rob me of someone who's always been by my side yet again |
必ず 来る 明日など ないかも しれないと 泣いたね だけど胸を巡る 朝に涙は乾くだろう | Something like a tomorrow that will surely come might not even exist, we cried didn't we but it keeps going around in your head The tears will dry in the morning won't they |
瓦礫に 埋もれた花にも その手は 光を諦めようとはしない わずかな水滴も いつか石を砕くよ 生きるのは 苦しむためじゃない (Don’t cry) | Even for a flower buried in rubble, those hands won't give up on the light Even the smallest drop of water, will one day break the stone Living is not for suffering (Don't cry) |
それがただの架空の果実だと そう 人は騙される 分かれ道で枯れた枝の先に まだ希望(ゆめ)はあるんだと | It's just a fictional carrot Yes, people are deceived that there is still a hopeful dream at the end of the withered branch of a crossroads |
大事なもの守りたい 選べる答えがかけらでも 深い傷があれば (愛を)込めて抱きしめよう | I want to protect the things dear to me Even if the choices I can make are fragments If there are deep wounds Let's embrace them (with love) |
すべてひとつの空 同じ鼓動 刻んでいる | It's all one sky the same heartbeat we chip away at |
孤独に 埋もれた 心に その瞳(め)は 未来を探し出そうとしている 風上を信じて 現実(いま)は続いてゆくよ 生きるのは 悲しむためじゃない (Don’t cry) | In a heart buried in loneliness, those eyes are trying to find a future Believe in where the wind is blowing from, the now will continue on Living is not for grieving (Don't cry) |
No comments:
Post a Comment